Wednesday’s Child: The Laser and the Loser
Watching what the Guardian last week rather wittily dubbed the president’s anti-press conference, I reflected on the extent to which the survival of our culture depends on syntax. As I have a stepmother tongue, English, in addition to my mother tongue, I am constantly reminded of ways in which much less syntactically evolved Russian allows the speaker or writer to obscure his meaning – sometimes intentionally, when he is lying, sometimes despite himself, when he is telling the truth. To be sure, Russian has strengths that English does not possess – a wealth of inflections, for instance, keeps our rhyming...



